# Translation of Plugins - Akismet - Stable (latest release) in Romanian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:01:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ro\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet - Stable (latest release)\n"

#: class.akismet.php:209
msgid "Comment discarded."
msgstr "Comentariu eliminat."

#: class.akismet-rest-api.php:132
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "Cheia API a acestui site are codare impusă și nu poate fi ștearsă."

#: class.akismet-rest-api.php:116
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "Valoarea furnizată nu este o cheie API validă și înregistrată."

#: class.akismet-rest-api.php:110
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "Cheia API a acestui site are codare impusă și nu poate fi modificată prin API."

#: class.akismet-rest-api.php:71 class.akismet-rest-api.php:80
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr "Perioada de timp pentru care se pot obține statistici. Opțiuni: 60 de zile, 6 luni, toată"

#: class.akismet-rest-api.php:56
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Dacă este adevărat, arată numărul de comentarii aprobate lângă fiecare autor de comentarii în pagina cu lista de comentarii."

#: class.akismet-rest-api.php:51
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
msgstr "Dacă este adevărat, Akismet va elimina automat cel mai rău spam decât să-l pună în dosarul de spam."

#: class.akismet-rest-api.php:27
msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/get/"
msgstr "O cheie API Akismet de 12 caractere. Disponibilă la akismet.com/get/"

#: class.akismet-admin.php:373
msgid "(%1$s%)"
msgstr "(%1$s%)"

#: views/notice.php:49
msgid "Your site can&#8217;t connect to the Akismet servers."
msgstr "Situl tău nu se poate conecta la serverele Akismet."

#: views/start.php:97
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "Pentru acest sit, a fost definită o cheie API Akismet în fișierul %s."

#: views/start.php:96
msgid "Manual Configuration"
msgstr "Configurare manuală"

#: class.akismet-admin.php:213
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
msgstr "Pe această pagină, îți poți actualiza setările Akismet și vezi statisticile spam."

#. Description of the plugin/theme
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started: activate the Akismet plugin and then go to your Akismet Settings page to set up your API key."
msgstr "Folosit de milioane de oameni, Akismet este probabil cel mai bun mod din lume pentru a-ți <strong>proteja blogul de spam</strong>. Îți ține situl protejat chiar și în timp ce dormi. Pentru a începe: activează modulul Akismet și apoi du-te la pagina Setări Akismet pentru a-ți inițializa cheia API."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Akismet Anti-Spam"
msgstr "Akismet anti-spam"

#: views/stats.php:4
msgid "Akismet Settings"
msgstr "Setări Akismet"

#: views/start.php:90
msgid "Connect with API key"
msgstr "Conectează-te cu cheia API"

#: views/start.php:84
msgid "(What is an API key?)"
msgstr "(Ce este o cheie API?)"

#: views/start.php:83
msgid "Or enter an API key"
msgstr "Sau introdu o cheie API"

#: views/start.php:67
msgid "Or sign up with a different email address"
msgstr "Sau autentifică-te cu o altă adresă de email"

#: views/start.php:31 views/start.php:63
msgid "You are connected as %s."
msgstr "Ești conectat ca %s."

#: views/start.php:28 views/start.php:60
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Conectează-te cu Jetpack"

#: views/start.php:22 views/start.php:55
msgid "Use your Jetpack connection to activate Akismet."
msgstr "Folosește-ți conexiunea Jetpack pentru a activa Akismet."

#: views/start.php:21 views/start.php:35 views/start.php:54
msgid "Connect via Jetpack"
msgstr "Conectare via Jetpack"

#: views/start.php:14
msgid "Select one of the options below to get started."
msgstr "Selectează una dintre opțiunile de mai jos pentru a începe."

#: views/start.php:13
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Elimină spamul din situl tău"

#: views/notice.php:101
msgid "Would you like to <a href=\"%s\">check pending comments</a>?"
msgstr "Vrei să <a href=\"%s\">verifici comentariile în așteptare</a>?"

#: views/notice.php:99
msgid "Akismet is now protecting your site from spam. Happy blogging!"
msgstr "Askimet își protejează acum situl de spam. Blogging fericit!"

#: views/notice.php:8
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Inițializează-ți contul Akismet"

#: views/config.php:26
msgid "Detailed Stats"
msgstr "Statistici detaliate"

#: views/config.php:22
msgid "Statistics"
msgstr "Statistici"

#: class.akismet-admin.php:1097
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
msgstr "Folosit de milioane de oameni, Akismet este probabil cel mai bun mod din lume pentru a-ți <strong>proteja blogul de spam</strong>. Îți ține situl protejat chiar și în timp ce dormi. Pentru a începe, doar du-te la <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">pagina ta Setări Akismet</a> pentru a-ți inițializa cheia API."

#: class.akismet-admin.php:1094
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "Folosit de milioane de oameni, Akismet este probabil cel mai bun mod din lume pentru a-ți <strong>proteja blogul de spam</strong>. Situl tău este complet configurat și este protejat, chiar și în timp ce dormi."

#: class.akismet-admin.php:1007
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "%s comentariu a fost prins ca spam."
msgstr[1] "%s comentarii au fost prinse ca spam."
msgstr[2] "%s de comentarii au fost prinse ca spam."

#: class.akismet-admin.php:1004
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "Niciun comentariu n-a fost prins ca spam"

#: class.akismet-admin.php:1000
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "Akismet a verificat %s comentariu."
msgstr[1] "Akismet a verificat %s comentarii."
msgstr[2] "Akismet a verificat %s de comentarii."

#: class.akismet-admin.php:997
msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments in the Pending queue."
msgstr "Nu a existat niciun comentariu de verificat. Askimet va verifica numai comentarii în coada de așteptare."

#: class.akismet-admin.php:372
msgid "Checking for Spam"
msgstr "Verific de spam"

#: class.akismet.php:451
msgid "Comment not found."
msgstr "Comentariu nu a fost găsit."

#: class.akismet-cli.php:88
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d comentariu nu poate fi verificat."
msgstr[1] "%d comentarii nu pot fi verificate."
msgstr[2] "%d de comentarii nu pot fi verificate."

#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d comentariu mutat în Spam."
msgstr[1] "%d comentarii mutate în Spam."
msgstr[2] "%d de comentarii mutate în Spam."

#: class.akismet-cli.php:84
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "A fost procesat %d comentariu."
msgstr[1] "Au fost procesate %d comentarii."
msgstr[2] "Au fost procesate %d de comentarii."

#: class.akismet-cli.php:46
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "Comentariul #%d nu poate fi verificat."

#: class.akismet-cli.php:43
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Conectare la Akismet eșuată."

#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "Comentariul #%d nu e spam."

#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "Comentariul #%d e spam."

#: views/config.php:49
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s fals pozitiv"
msgstr[1] "%s fals pozitive"
msgstr[2] "%s de fals pozitive"

#: views/config.php:47
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s spam ratat"
msgstr[1] "%s spamuri ratate"
msgstr[2] "%s de spamuri ratate"

#: views/start.php:79
msgid "Log in or sign up now."
msgstr "Autentifică-te sau înscrie-te acum."

#: views/start.php:84
msgid "Already have your key? Enter it here."
msgstr "Ai deja o cheie? Introdu-o aici."

#: views/start.php:69
msgid "Sign up with a different email address"
msgstr "Înscrie-te cu o adresă de email diferită"

#: views/start.php:71
msgid "Choose this option to use Akismet independently of your Jetpack connection."
msgstr "Alege această opțiune pentru a folosi Akismet independent de conexiunea ta Jetpack."

#: views/notice.php:79
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "Nu ai un plan Akismet."

#: views/notice.php:64
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Abonamentul tău Akismet este suspendat."

#: views/notice.php:59
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Planul tău Akismet a fost anulat."

#: views/notice.php:55
msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>."
msgstr "Nu putem procesa plata ta. Te rog <a href=\"%s\" target=\"_blank\">actualizează detaliile tale de plată</a>."

#: views/notice.php:54
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Te rog actualizează informațiile tale de plată."

#: views/notice.php:11
msgid "<strong>Almost done</strong> - configure Akismet and say goodbye to spam"
msgstr "<strong>Aproape gata</strong> - configurează Akismet și ia-ți adio de la spam"

#: class.akismet-admin.php:932
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Akismet ți-a salvat %d minut!"
msgstr[1] "Akismet ți-a salvat %d minute!"
msgstr[2] "Akismet ți-a salvat %d de minute!"

#: class.akismet-admin.php:930
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Akismet ți-a salvat o oră!"
msgstr[1] "Akismet ți-a salvat %d ore!"
msgstr[2] "Akismet ți-a salvat %d de ore!"

#: class.akismet-admin.php:928
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Akismet ți-a salvat o zi!"
msgstr[1] "Akismet ți-a salvat %s zile!"
msgstr[2] "Akismet ți-a salvat %s de zile!"

#: class.akismet-admin.php:161 class.akismet-admin.php:199
#: class.akismet-admin.php:212
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet filtrează spamul, așa că te poți concentra pe lucruri mai importante."

#: views/notice.php:129
msgid "To continue your service, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrade to an Enterprise subscription</a>, which covers an unlimited number of sites."
msgstr "Pentru a-ți continua serviciul, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">actualizează la un abonament Enterprise</a>, care acoperă un număr nelimitat de situri."

#: views/notice.php:122
msgid "Your Pro subscription allows the use of Akismet on only one site. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">purchase additional Pro subscriptions</a> or upgrade to an Enterprise subscription that allows the use of Akismet on unlimited sites."
msgstr "Abonamentul tău Pro permite folosirea Akismet doar pe un sit. Te rog <a href=\"%s\" target=\"_blank\">achiziționează abonamente suplimentare Pro</a> sau actualizează la un abonament Enterprise ce-ți permite să folosești Akismet pe situri nelimitate."

#: views/notice.php:115
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "Conexiunea la akismet.com nu poate fi stabilită. Te rog consultă <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ghidul nostru despre firewall-uri</a> și verifică configurația serverului."

#: views/notice.php:114
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "Cheia API introdusă nu a putut fi verificată."

#: views/notice.php:110
msgid "Your API key is no longer valid. Please enter a new key or contact support@akismet.com."
msgstr "Cheia ta API nu mai este validă. Te rog introdu o nouă cheie sau contactează support@akismet.com."

#: views/notice.php:83 views/notice.php:124 views/notice.php:131
msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact our support team</a> with any questions."
msgstr "Te rog <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contactează echipa noastră de suport</a> cu orice întrebări."

#: views/notice.php:81
msgid "In 2012, Akismet began using subscription plans for all accounts (even free ones). A plan has not been assigned to your account, and we&#8217;d appreciate it if you&#8217;d <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sign into your account</a> and choose one."
msgstr "Din 2012 Akismet a început să folosească planuri de abonare pentru toate conturile (chiar și pentru cele gratuite). Contului tău nu i-a fost atribuit un plan, și am aprecia mult dacă te-ai <a href=\"%s\" target=\"_blank\">autentifica în contul tău</a> și ai alege unul."

#: views/config.php:95
msgid "All systems functional."
msgstr "Toate sistemele sunt funcționale."

#: views/config.php:95
msgid "Enabled."
msgstr "Activat."

#: views/config.php:92
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet a întâlnit o problemă în timpul unei cereri SSL anterioare și l-a dezactivat temporar. În scurt timp va începe să utilizeze din nou SSL pentru cereri."

#: views/config.php:92
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Dezactivat temporar."

#: views/config.php:86
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Serverul tău web nu poate face cereri SSL; contactează serviciul de găzduire web și solicită-le să adauge suport pentru cereri SSL."

#: views/config.php:86
msgid "Disabled."
msgstr "Dezactivat."

#: views/config.php:79
msgid "SSL Status"
msgstr "Stare SSL"

#: class.akismet-admin.php:583
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Acest cometariu a fost raportat ca nefiind spam."

#: class.akismet-admin.php:575
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Acest comentariu a fost raportat ca spam."

#: class.akismet-admin.php:130
msgid "(undo)"
msgstr "(revin)"

#: class.akismet-admin.php:129
msgid "URL removed"
msgstr "URL înlăturat"

#: class.akismet-admin.php:128
msgid "Removing..."
msgstr "Înlătur..."

#: class.akismet-admin.php:95 class.akismet-admin.php:98
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: class.akismet-admin.php:88 class.akismet-admin.php:220
#: class.akismet-admin.php:633 views/config.php:60
msgid "Settings"
msgstr "Setări"

#: class.akismet-admin.php:131
msgid "Re-adding..."
msgstr "Adaug din nou..."

#: class.akismet-admin.php:158 class.akismet-admin.php:196
#: class.akismet-admin.php:209
msgid "Overview"
msgstr "Prezentare generală"

#: class.akismet-admin.php:160 class.akismet-admin.php:171
#: class.akismet-admin.php:182
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Configurare Akismet"

#: class.akismet-admin.php:162
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "Pe acestă pagină poți să faci setările modulului Akismet."

#: class.akismet-admin.php:169
msgid "New to Akismet"
msgstr "N-am mai folosit Akismet"

#: class.akismet-admin.php:172
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Trebuie să introduci o cheie API pentru a activa serviciul Akismet pe situl tău."

#: class.akismet-admin.php:180
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Introdu o cheie API"

#: class.akismet-admin.php:173
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Înscrie-te pentru un cont pe %s ca să obții o cheie API."

#: class.akismet-admin.php:183
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Dacă ai deja o cheie API"

#: class.akismet-admin.php:185
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Copiază și lipește aici cheia API în câmpul text."

#: class.akismet-admin.php:186
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Dă clic pe butonul Folosește această cheie."

#: class.akismet-admin.php:198
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Statistici Akismet"

#: class.akismet-admin.php:200
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "Pe această pagină poți vedea statisticile despre spamul filtrat pe situl tău."

#: class.akismet-admin.php:211 class.akismet-admin.php:222
#: class.akismet-admin.php:235
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Configurare Akismet"

#: class.akismet-admin.php:223 views/config.php:70
msgid "API Key"
msgstr "Cheie API"

#: class.akismet-admin.php:223
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Introdu/îndepărtează o cheie API."

#: class.akismet-admin.php:224 views/config.php:105
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"

#: class.akismet-admin.php:224
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Arată numărul de comentarii aprobate alături de autorul fiecărui comentariu pe această pagină cu lista comentariilor."

#: class.akismet-admin.php:225
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Alege fie să ștergi automat cel mai rău spam sau să pui mereu tot spamul în folderul de spam."

#: class.akismet-admin.php:225 views/config.php:128
msgid "Strictness"
msgstr "Strictețe"

#: class.akismet-admin.php:233 views/config.php:177
msgid "Account"
msgstr "Cont"

#: class.akismet-admin.php:236 views/config.php:185
msgid "Subscription Type"
msgstr "Tip abonament"

#: class.akismet-admin.php:237
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Starea abonamentului - activ, anulat sau suspendat"

#: class.akismet-admin.php:237 views/config.php:192
msgid "Status"
msgstr "Stare"

#: class.akismet-admin.php:236
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "Planul de abonare Akismet"

#: class.akismet-admin.php:247
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "Întebări fecvente (FAQ) despre Akismet"

#: class.akismet-admin.php:246
msgid "For more information:"
msgstr "Pentru mai multe informații:"

#: class.akismet-admin.php:248
msgid "Akismet Support"
msgstr "Suport Akismet"

#: class.akismet-admin.php:254
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Trișezi, ha?"

#: class.akismet-admin.php:318
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: class.akismet-admin.php:320
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ți-a protejat situl de <a href=\"%2$s\">%3$s comentariu spam</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ți-a protejat situl de <a href=\"%2$s\">%3$s comentarii spam</a>."
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ți-a protejat situl de <a href=\"%2$s\">%3$s comentarii spam</a>."

#: class.akismet-admin.php:330
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ți-a protejat situl de %2$s comentariu spam."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ți-a protejat situl de %2$s comentarii spam."
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ți-a protejat situl de %2$s de comentarii spam."

#: class.akismet-admin.php:336
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> blochează spamul să ajungă pe blogul tău. "

#: class.akismet-admin.php:342
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Există <a href=\"%2$s\">%1$s comentariu</a> în coada de spam chiar acum."
msgstr[1] "Există <a href=\"%2$s\">%1$s comentarii</a> în coada de spam chiar acum."
msgstr[2] "Există <a href=\"%2$s\">%1$s de comentarii</a> în coada de spam chiar acum."

#: class.akismet-admin.php:348
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Nu există nimic în <a href='%s'>coada ta de spam</a> pe moment."

#: class.akismet-admin.php:562
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akismet a reverificat și eliminat acest comentariu."

#: class.akismet-admin.php:556
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet a reverificat și a prins acest comentariu ca spam."

#: class.akismet-admin.php:377
msgid "Check for Spam"
msgstr "Verifică de spam"

#: class.akismet-admin.php:599
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet n-a putut reverifica acest comentariu (răspuns: %s)."

#: class.akismet-admin.php:484
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Marcat ca spam de Askimet"

#: class.akismet-admin.php:480
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Așteaptă verificare spam"

#: class.akismet-admin.php:490
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Marcat ca spam de %s"

#: class.akismet-admin.php:486
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Golit de Askimet"

#: class.akismet-admin.php:492
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Marcat ca dorit de %s"

#: class.akismet-admin.php:527
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s aprobat"
msgstr[1] "%s aprobate"
msgstr[2] "%s aprobate"

#: class.akismet-admin.php:504
msgid "History"
msgstr "Istoric"

#: class.akismet-admin.php:504 class.akismet-admin.php:512
msgid "View comment history"
msgstr "Vezi istoric comentarii"

#: class.akismet-admin.php:818
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Te rog verifică <a href=\"%s\">configurarea Akismet</a> și contactează serviciul de găzduire web dacă problemele persistă."

#: class.akismet-admin.php:621
msgid "%s ago"
msgstr "acum %s"

#: class.akismet-admin.php:925
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Curățarea spamului poate dura ceva timp."

#: class.akismet-widget.php:12
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Piesă Akismet"

#: class.akismet-widget.php:13
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Afișează numărul de comentarii spam prinse de Akismet"

#: class.akismet-widget.php:74
msgid "Title:"
msgstr "Titlu:"

#: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:90
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam blocat"

#: class.akismet-widget.php:102
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocat de <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s spamuri</strong> blocate de <strong>Akismet</strong>"
msgstr[2] "<strong class=\"count\">%1$s de spamuri</strong> blocate de <strong>Akismet</strong>"

#: class.akismet-admin.php:559
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet a prins acest comentariu ca spam."

#: class.akismet-admin.php:607
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Starea comentariului a fost schimbată în %s"

#: class.akismet-admin.php:565
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet a eliminat acest comentariu."

#: class.akismet-admin.php:568
msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check."
msgstr "Comentariul a fost prins de wp_blacklist_check."

#: class.akismet-admin.php:594
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet n-a putut verifica acest comentariu (răspuns: %s) dar va reîncerca automat mai târziu."

#: class.akismet-admin.php:613
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s a schimbat starea comentariului la %2$s."

#: class.akismet-admin.php:572
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s a raportat acest comentariu ca spam."

#: class.akismet-admin.php:580
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s a raportat că acest comentariu ca nefiind spam."

#: class.akismet-admin.php:587
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet a identificat acest comentariu ca fiind spam în timpul unei reîncercări automate."

#: class.akismet-admin.php:590
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Askimet a înlăturat acest comentariu în timpul unei reîncercări automate."

#: class.akismet.php:1176
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Te rog<a href=\"%1$s\">actualizează WordPress</a> la o versiune curentă, sau <a href=\"%2$s\">retrogradează modulul Akismet la versiunea 2.4</a>."

#: class.akismet.php:1176
msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher."
msgstr "Akismet %s necesită WordPress %s sau mai nou."

#: views/config.php:37 views/config.php:42
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Spam blocat"
msgstr[1] "Spamuri blocate"
msgstr[2] "Spamuri blocate"

#: views/config.php:35
msgid "Past six months"
msgstr "Ultimele șase luni"

#: views/config.php:40
msgid "All time"
msgstr "Tot timpul"

#: views/config.php:45
msgid "Accuracy"
msgstr "Precizie"

#: views/config.php:109
msgid "Show approved comments"
msgstr "Arată comentarii aprobate"

#: views/config.php:122
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author"
msgstr "Afișează numărul de comentarii aprobate alături de autorul fiecărui comentariu"

#: views/config.php:131
msgid "Akismet anti-spam strictness"
msgstr "Strictețea anti-spam Akismet"

#: views/config.php:132
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Șterge liniștit cel mai rău și mai răspândit spam, să nu-l mai văd."

#: views/config.php:133
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Pune întotdeauna spamul în folderul de spam pentru analiză."

#: views/config.php:141
msgid "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than 1 day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "Spamul din <a href=\"%1$s\">folderul de spam</a> mai vechi de 1 zi este automat șters."
msgstr[1] "Spamul din <a href=\"%1$s\">folderul de spam</a> mai vechi de %2$d zile este automat șters."
msgstr[2] "Spamul din <a href=\"%1$s\">folderul de spam</a> mai vechi de %2$d de zile este automat șters."

#: views/config.php:135
msgid "Note:"
msgstr "Notă:"

#: views/config.php:197
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulat"

#: views/config.php:165
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvează modificările"

#: views/config.php:159
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Deconectează acest cont"

#: views/config.php:199
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendat"

#: views/config.php:203
msgid "No Subscription Found"
msgstr "Nu a fost găsit niciun abonament"

#: views/config.php:201
msgid "Missing"
msgstr "Lipsește"

#: views/config.php:211
msgid "Next Billing Date"
msgstr "Următoarea dată de facturare"

#: views/config.php:205
msgid "Active"
msgstr "Activ"

#: views/config.php:222
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizare"

#: views/config.php:222
msgid "Change"
msgstr "Schimbă"

#: views/notice.php:17
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet a detectat o problemă."

#: views/notice.php:18
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Unele comentarii n-au fost încă verificate să nu fie spam de către Akismet. Ele au fost temporar menținute pentru moderare și vor fi reverificate automat mai târziu."

#: views/notice.php:25
msgid "Akismet Error Code: %s"
msgstr "Cod de eroare Akismet: %s"

#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:30
msgid "For more information: %s"
msgstr "Pentru mai multe informații: %s"

#: views/notice.php:45
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code> function.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet&#8217;s system requirements</a>."
msgstr "Serviciul de găzduire web sau administratorul serverului a dezactivat funcția PHP <code>gethostbynamel</code>. <strong>Akismet nu poate funcționa corect până nu se corectează asta.</strong>  Te rog contactează serviciul de găzduire web sau administratorul firewall-ului și dă-le <a href=\"%s\" target=\"_blank\">aceste informații despre cerințele sistem ale Akismet</a>."

#: views/notice.php:44
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Funcțiile rețelei sunt dezactivate."

#: views/notice.php:50
msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>."
msgstr "Firewall-ul tău ar putea să blocheze Akismet să se conecteze la API-ul său. Te rog contactează-ți gazda și fă referință la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ghidul nostru pentru firewall-uri</a>."

#: views/notice.php:60
msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription."
msgstr "Te rog vizitează <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pagina contului tău Akismet</a> pentru a-ți reactiva abonamentul."

#: views/notice.php:65 views/notice.php:75
msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Te rog contactează <a href=\"%s\" target=\"_blank\">suportul Akismet</a> pentru asistență."

#: views/notice.php:70
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>."
msgstr "Poți să ne ajuți în lupta cu spamul și să-ți actualizezi contul <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contribuind cu o sumă simbolică</a>."

#: views/notice.php:74
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "E o problemă cu cheia ta API."

#: views/notice.php:106
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Cheia introdusă nu este validă. Verific-o încă o dată."

#: views/notice.php:120
msgid "You&#8217;re using your Akismet key on more sites than your Pro subscription allows."
msgstr "Folosești cheia ta Akismet pe mai multe situri decât îți permite abonamentul tău Pro."

#: views/notice.php:127
msgid "You&#8217;re using Akismet on far too many sites for your Pro subscription."
msgstr "Folosești Akismet pe mult mai multe situri decât îți permite abonamentul tău Pro."

#: views/start.php:47
msgid "Connected via Jetpack"
msgstr "Conectat via Jetpack"

#: views/start.php:41
msgid "Reactivate Akismet"
msgstr "Reactivează Akismet"

#: views/start.php:43
msgid "Your subscription for %s is cancelled."
msgstr "Abonamentul tău pentru %s este anulat."

#: views/start.php:48
msgid "Your subscription for %s is suspended."
msgstr "Abonamentul tău pentru %s este suspendat."

#: views/start.php:49
msgid "No worries! Get in touch and we&#8217;ll sort this out."
msgstr "Nicio grijă! Contactează-ne și vom găsi o soluție."

#: views/start.php:50
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Contactează suportul Akismet"

#: views/start.php:75
msgid "Activate Akismet"
msgstr "Activează Akismet"

#: views/start.php:77
msgid "Get your API key"
msgstr "Ia-ți cheia API"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#: class.akismet-admin.php:127
msgid "Remove this URL"
msgstr "Înlătură acest URL"

#: class.akismet-admin.php:72
msgid "Comment History"
msgstr "Istoric comentarii"